michael madhusudan dutta (b.25th January 1824)
Meghanad bodh kabyo (1861)
On-line version released on 25th Jan 2006
sorgo: (chapters, PDF files in bangla/oriya)
|
``People here grumble and say that the heart of the poet in
Meghanad is with the Rakhasas. And that is the real truth. I
despise Ram and his rabble; but the idea of Ravan elevates and
kindles my imagination; he was a grand fellow.''
In a letter to Raj Narain Bose (1861)
Michael Madhusudan Dutta: meghanad bodh kabyo (in bangla)
Thanks to the efforts of | |
Amita Bhattacharjee
from bangla to roman fonts - on paper for bangtex
|
Sanjukta Kanhar (Sanju)
from paper to computer - Gnome and Xemacs
|
Currently available: (Quotations from various letters)
- sorgo - 1 : PDF (in bangla)
PDF (in oriya font)
``My printer Baboo I.C. Bose ... and his friends stick out for the
I Book.'' (1860)
- sorgo - 2 PDF (in bangla)
PDF (in oriya font)
``Some days ago I had the occasion to go to Chinabazar. I saw a man
seated in a shop and deeply pouring over Meghanad. I stepped in and
asked him what he was reading. He said in very good English;- "I am
reading a new poem; Sir!" " A poem!" I said " I thought there was no
poetry in your language." He replied--- "Why, Sir, here is poetry
that would make my nation proud." I said, "Well, read and let me
know." My literary shopkeeper looked hard at me and said, "Sir, I am
afraid, you wouldn't understand this author." I replied, "Let me try my
chance." He read out of Book II that part wherein Kam returns to
Rati, standing at the ivory gate of the palace of Siva, and Rati says
to him, .... How beautifully the young fellow read. ... I took the
Poem from him and read out a few passages to the infinite astonishment
of my new friend. .. I shook hands with him, and on parting asked him
if he thought Blank-Verse would do in Bengali. His reply was,
"Certainly, Sir, it is the noblest measure in the language." (1862)
- sorgo - 3 PDF (in bangla)
PDF (in oriya font)
`Jotindra and his school call the
Book-III --- Promila's entry into the city - "The most magnificent."' (1860)
- sorgo - 4 PDF (in bangla)
PDF (in oriya font)
``Perhaps the episode
of Sita's abduction (Fourth Book) should not have been admitted since
it is scarcely connected with the progress of the Fable. But would
you willingly part with it? Many here look upon that Book as the best
among the five ..." (1860)
- sorgo - 5 PDF (in bangla)
PDF (in oriya font)
- Sorgo-6: PDF (in bangla)
PDF (in oriya font)
" ... I got a severe attack of fever and was laid up for six or
seven days. It was a struggle whether Meghanad will finish me
or I finish him. Thank Heaven. I have triumphed. He is dead,
that is to say, I have finished the VI Books in about 750
lines. It cost me many a tear to kill him." (1860)
- Sorgo-7: PDF (in bangla)
PDF (in oriya font)
- Sorgo-8: PDF (in bangla)
PDF (in oriya font)
- Sorgo-9: PDF (in bangla)
PDF (in oriya font)
|
other features like search etc to come
Somendra M Bhattacharjee
contact: somen at iopb dot res dot in
URL:
http://www.iopb.res.in/~somen/madhu.html
http://tinyurl.com/meghnad-bodh
http://bit.ly/meghnad-bodh
Last modified: Wed Jan 12 00:09:39 IST 2011
|